Lazy Days -Livin'in Paradise-:対訳





ああ、風が強く晴れた日だね
小さな波の音も聞こえる
先週も知らない間に過ぎていった
いつも通りだね、太陽に照らされ光輝くこの空は
僕らの無邪気な楽しみを予感させる

ああ、風が強く晴れた日だね
幾つもの夏、幾つもの楽しいゲーム
今日も順風満帆な一日だよ
僕らの遊び場は果てしなく大きくて境目がわからないくらい
僕らって生き生きしてすっごくグルーヴィー
何もかもが順調で最高だ!

毎日が新しい出発 - 今日は誰に出会うかわからない
欲しがれば欲しがるほど得るものは少なく - まだ来ぬ日に向かってひたすら歩くしかない
だけどこれで満足 心を自由にするんだ
何も気にしないさ、前進!前進!

大きな男に小さな男
最初にやってきたのはどっちだっけ?
わるいけど、僕にはわかんないよ
僕らこそ自然
立ち上がって左右前方確認だ

大きな男に小さな男
その中身はどうなってる?
わるいけど、僕にはわかんないよ
僕らこそ自然

僕らが捧げるパラダイスにようこそ!

今日のことどう思ってる? - いつもそうやって僕の気持ちを弄ぶんだ
君が聞く前に僕は第一歩を記したんだ - ちゃんと返事してくれよー!

これからも二人仲良くやっていくんだろー!
どう思ってるか教えてくれ
だけど、いつものその笑顔にはかなわないよ
ハッピーハッピー!
とっても最高だー!

大きな男に小さな男
最初にやってきたのはどっちだっけ?
わるいけど、僕にはわかんないよ
僕らこそ自然
立ち上がって左右前方確認だ

僕らが捧げるスペシャルパラダイスにようこそ!
すべては僕らが捧げる愛の中からさ!

ビッグもテンションを合わせるの苦労なかったような気がします。
ちょっとエミーと感覚が似てるとこってあると思いません?
「自然体」という部分で。
単細胞ってかんじですよね。
この詞って何にも考えてないようですっごい奥が深い!
「日本語訳見てもわけわからん!」って人がいるかもしれないけど、それはそれで狙いでもあるし。
ビッグとカエルく〜んだけにしか理解できない心と心の疎通を感じてほしいです。

SEGA CS Sound Team くまたに


・この曲の英詞を見る

・最初の曲へ戻る

・Lyricsのページへ

・Sound Section Web Siteのトップページへ

Jan.1999 SEGA CS Sound Team